你的位置:合法的股票配资平台_股票线上配资平台_股票配资安全的平台 > 股票配资安全的平台 > 股票资本分配杠杆平台 湘少社童书闪耀世界舞台,系列活动吸引媒体高频聚焦_蔡皋_中国_文化
股票资本分配杠杆平台 湘少社童书闪耀世界舞台,系列活动吸引媒体高频聚焦_蔡皋_中国_文化
发布日期:2025-04-13 21:33    点击次数:189

股票资本分配杠杆平台 湘少社童书闪耀世界舞台,系列活动吸引媒体高频聚焦_蔡皋_中国_文化

展开剩余92%

湖南少年儿童出版社博洛尼亚童书展

- 活动报道汇总-

第62届意大利博洛尼亚童书展于2025年3月31日在博洛尼亚展览中心开幕。开幕当天,湖南少年儿童出版社出版的原创儿童科普绘本《丝绸之路大冒险》惊艳亮相。4月1日,“蔡皋作品的艺术世界”活动在博洛尼亚童书展成功举办。多家媒体对两场活动进行了报道。

以下为详细内容:

人民日报报道(节选)

“中国童书走向世界的势头非常好”(国际视点)

记者:谢亚宏

由北京汇瑞嘉合文化发展有限公司与联合国教科文组织共同策划、湖南少年儿童出版社出版的“丝绸之路大冒险”丛书,由来自中国、意大利、希腊等国的团队设计编辑而成,即将推出中文、英文、阿拉伯文、意大利文、斯洛文尼亚文5个版本。引进阿拉伯文版的阿联酋萨卡法出版社负责人巴沙尔·切巴罗表示,古丝绸之路绵亘千年,是中国和阿拉伯国家人民共同的文化记忆。这套丛书的推出将帮助阿拉伯地区少年儿童了解历史、展望未来。丛书内容趣味性强、通俗易懂,相信将受到广大读者的欢迎。

新华社报道(节选)

创新活力与传统文化的深度融合——中国童书闪耀博洛尼亚童书展

新华社在《Vlog:中国童书“出海记” 探访博洛尼亚书展》中提及了《丝绸之路大冒险》并在《创新活力与传统文化的深度融合——中国童书闪耀博洛尼亚童书展》进行了进一步的报道。

书展期间,联合国教科文组织与北京汇瑞嘉合文化发展有限公司共同策划创作的原创儿童科普绘本《丝绸之路大冒险》备受关注。系列绘本讲述了丝绸之路沿线国家文化交流、历史变迁和民间传说,故事生动、插画精美。据介绍,系列绘本已被翻译成5种语言,在多个国家和地区出版,今年展会期间又有4家海外出版商表达了出版意向。

“丝绸之路不仅是古代商贸通道,更是文化交融的象征。”联合国教科文组织丝绸之路项目负责人迈赫达德·沙巴杭说,“我们希望通过这些故事,让世界各地的孩子们了解丝绸之路的多元文化,感受不同文明间的相互尊重与欣赏。”

3月31日,在意大利博洛尼亚举行的第62届博洛尼亚童书展上,参展商在中国展区了解儿童科普绘本《丝绸之路大冒险》。 新华社记者李京摄

光明日报报道

“蔡皋作品的艺术世界”于意大利博洛尼亚童书展举办

记者:赵嘉伟

近日,意大利博洛尼亚国际童书展迎来一场跨越文化的艺术盛宴——“溯传统之源,绘童真之美:蔡皋作品的艺术世界”。活动特邀多位国内外名家大师齐聚一堂,共同从不同的视角解读蔡皋作品中蕴含的艺术价值,吸引了全球顶尖艺术家、学者与出版人。

作为中国首位斩获BIB“金苹果”奖的艺术家,蔡皋是中国绘本发展历史上的里程碑人物。被评为2022年林格伦纪念奖中国区候选人,获得2022年陈伯吹国际儿童文学奖特别贡献奖,2023年陈伯吹国际儿童文学奖最佳绘本奖等奖项,还在2024年入围国际安徒生奖短名单,荣获“卓越大师·中国”称号。

爱尔兰插画家协会理事会成员、国际儿童读物联盟爱尔兰分会无声书库项目主管玛格丽特·安·苏格斯在发言中指出,蔡皋不仅在国际绘本界享有盛誉,还以其独特的艺术风格吸引了世界各地的儿童读者。她不止一次地强调,蔡皋的作品中蕴含的温暖和她对中国文化的传承和表达正是这个世界需要的。

作为国际安徒生奖得主,中国著名作家,北京大学教授曹文轩同样谈到了蔡皋作品的儿童性。他指出,蔡皋传递了自己的创作理念:心无外求,像孩子一样自足、自在、自然地生活。她如同一位连接先贤哲人与自然天地间的使者,向中国的儿童传递大善、大美的价值理念,既带有独特的东方色彩,又合乎儿童的天性。

另一位国际安徒生奖得主,插画家罗杰·米罗也以专业的视角讲述了他对蔡皋作品的欣赏。中国作为世界上最古老的国家之一,拥有最璀璨的文明。而蔡皋用她独特的笔触,向世界展示了中国深厚的文化内涵。

最后,蔡皋登台分享创作理念,她提到自己的绘本灵感源于传统、源于生活。她认为民间文化里有一种很健康的艺术精神,这不仅是文化的载体,更是一种情感的表达。她表示,自己深受民间艺术的影响,同时也借鉴西方印象派与敦煌壁画的色彩技巧。这种融合让她的作品既具有传统文化的厚重感,又不失现代艺术的灵动。

蔡皋通过扎根中国传统文化、融合儿童视角与生活温度,创造出兼具民族特色与世界价值的艺术作品。其作品不仅是东方美学的载体,更成为跨文化对话的桥梁。她的艺术实践证明,优秀的绘本不仅能打破文化边界,还能让世界更深入地理解中国文化的魅力,为世界儿童文学注入独特的生命力。

《环球时报》报道(节选)

中国童书聚焦传统文化与自然主题亮相博洛尼亚童书展

记者:李予澈

在博洛尼亚童书展(BCBF)上,《丝绸之路大冒险》揭示了中国童书不仅致力于传播本国文化,更注重促进不同文明间的对话交流。

这套书讲述了一个中国男孩、一个意大利女孩和一只神奇小猫沿着古丝绸之路和古海上丝绸之路探险的故事。他们探索了意大利的威尼斯、中国的敦煌和泉州等许多地点。这些城市是海上丝绸之路和陆上丝绸之路的重要枢纽。在旅途中,这两个来自不同文化背景的孩子逐渐了解了彼此的传统。

这套书由中国的出版社在联合国教科文组织支持下推出,该书中文版译者康沁芯接受《环球时报》采访时说,她希望这套书能让年轻读者在翻阅每一页时都能感受到中西文明的交融,并理解"世界文明虽远隔千里却紧密相连"的深意。

“我看到很多意大利当地的出版商都对这套书很好奇,评价也很高。”康沁芯介绍,在博洛尼亚童书展推广之前,《丝绸之路大冒险》已经被翻译成阿拉伯语、英语等多种语言。

Chinese children’s books focus on culture and nature at Bologna Children’s Book Fair

At BCBF, the book Let's Retrace the Silk Roads reveals how Chinese children's books do not just take aim at promoting domestic cultures, but also value exchanges between different cultures.

The book tells the story of a Chinese boy, an Italian girl and a magical kitten on their adventure along the ancient Silk Road and the ancient Maritime Silk Road. They explore many sites like Venice in Italy, and Dunhuang and Quanzhou in China. These cities were vital hubs of the maritime and overland Silk Roads. Through their journey, these two ­children from different cultures gradually learn about each other's traditions.

Noting the book is published by Chinese Press with the support from UNESCO, Kang Qinxin, the translator of the book's Chinese version, told the Global Times that she hopes young readers can feel the convergence of Chinese and Western cultures after turning each page, and also realize that "the world's civilizations are connected despite geographical distances."

"I see that many local Italian publishers are curious about this book and rate it highly," Kang noted, adding that prior to promoting it at BCBF, Let's Retrace the Silk Roads has already been translated into Arabic, English and other languages.

人民网报道

“蔡皋作品的艺术世界”研讨会在博洛尼亚童书展举行

记者:谢亚宏

人民网博洛尼亚4月3日电 (记者谢亚宏)当地时间1日,“溯传统之源,绘童真之美:蔡皋作品的艺术世界”在意大利博洛尼亚国际童书展期间举行。

本次活动由湖南少年儿童出版社国际出版部负责人康沁芯主持,特邀多位国内外名家大师齐聚一堂,共同从不同的视角解读蔡皋作品中蕴含的艺术价值。他们分别是:插画家,国际安徒生奖得主罗杰·米罗;爱尔兰插画家协会理事会成员、国际儿童读物联盟爱尔兰分会无声书库项目主管玛格丽特·安·苏格;作家、原巴西文化部前执行秘书、昆丁儿童阅读中心创始人沃内·坎诺尼卡;中国作家、北京大学教授、国际安徒生奖得主曹文轩;国际儿童读物联盟前任主席、现任执委,生命树文化促进中心理事长张明舟;以及中国插画家、国际安徒生奖短名单提名、布拉迪斯拉发国际插图双年展金苹果奖得主蔡皋。

活动现场,蔡皋的作品成为东西方艺术理念交融的焦点。张明舟表示,蔡皋老师是一位伟大的艺术家,为中国插画艺术和绘本艺术的发展作出了卓越贡献。玛格丽特·安·苏格斯女士在发言中指出,在首次发现蔡皋的插画时,她的学生们就被蔡皋温馨的主题、绚丽的色彩和细腻的笔触所吸引。她不止一次地强调,蔡皋的作品中蕴含的温暖和她对中国文化的传承和表达正是这个世界需要的。

作为国际安徒生奖得主,曹文轩先生谈到了蔡皋作品的儿童性。他指出,蔡皋传递了自己的创作理念:心无外求,像孩子一样自足、自在、自然地生活。另一位国际安徒生奖得主,罗杰·米罗表示,蔡皋用她独特的笔触,向世界展示了中国深厚的文化内涵。当他看到蔡皋的新作《火城:1938》(经折装版)展开后的九米长卷时,感到深深地震撼。他直言:“虽然作品无声,但我仍感受到了震耳欲聋的声音。”

最后,蔡皋登台以“溯传统之源,绘童真之美”为题分享了自己的创作理念。她提到自己的绘本灵感源于传统、源于生活。她认为民间文化里有一种很健康的艺术精神,自己深受民间艺术的影响,同时也借鉴西方印象派与敦煌壁画的色彩技巧。这种融合让她的作品既具有传统文化的厚重感,又不失现代艺术的灵动。

其他报道(节选)

国际出版部康沁芯在 中国新闻出版广电报上发表文章《 中国童书国际化进程的三重跃升——第62届博洛尼亚童书展观察》,她指出:“通过第62届博洛尼亚童书展的纵深观察,中国童书国际化进程呈现出形式上从边缘走到中心、品类上多向发力和品质上深入沉淀的三重跃升。这种三维跃升本质上是中国童书国际交流体系的转型:从以版权引进为主到讲好中国故事,从让世界看到到让世界认同,从版贸交易到规则共建。”她还在 中国出版传媒商报上发表 《亚平宁阳光,独宠童书人》,总结了湖南少年儿童出版社这次博洛尼亚童书展之旅:“从一本本童书开始,我们拥抱世界,也让中国故事被世界倾听。”

中国出版传媒商报在 《国际嘉宾云集,共鉴蔡皋艺术之美!“蔡皋作品的艺术世界”于博洛尼亚童书展成功举办》中提到蔡皋:“她是中国绘本发展历史上的里程碑人物。”

今日头条在《国际嘉宾云集,共鉴蔡皋艺术之美!“蔡皋作品的艺术世界”于博洛尼亚童书展成功举办》中提到蔡皋“其作品不仅是东方美学的载体,更成为跨文化对话的桥梁。”

今日头条在 《国际嘉宾云集,共鉴蔡皋艺术之美!“蔡皋作品的艺术世界”于博洛尼亚童书展成功举办》中提到蔡皋“其作品不仅是东方美学的载体,更成为跨文化对话的桥梁。”

新湖南在 《原创儿童科普绘本<丝绸之路大冒险>亮相博洛尼亚》中报道:“书中以巧妙的互动翻页设计揭开隐藏插画、宝藏谜题,以丰富的色彩、细腻的线条和富有想象力的构图让小读者感受到丝绸之路的神秘与壮丽,在阅读中领略东西方文明交融的魅力。”

红网时刻在 《探索丝绸之路 赋能少儿阅读|<丝绸之路大冒险>推荐会成功举办》中提到:“多家国际出版商对图书的文化价值和市场潜力表示认可”;在《“绘本奶奶”蔡皋出席“走向世界的中国IP——少儿出版发展论坛” ,畅谈艺术创作历程》中表示:“蔡皋回溯自己的创作历程、梳理作品的发展轨迹,围绕文学走向世界的核心要素与未来趋势展开分享,带来深刻且独到的见解。”

百道网在 《探索丝绸之路 赋能少儿阅读|<丝绸之路大冒险>推荐会成功举办》中报道:“《丝绸之路大冒险》由联合国教科文授权使用logo并参与编辑审稿。图书一经亮相便受到了来自各个国家地区出版商的高度关注”;在《国际嘉宾云集,共鉴蔡皋艺术之美!“蔡皋作品的艺术世界”于博洛尼亚童书展成功举办》中表示:“蔡皋通过扎根中国传统文化、融合儿童视角与生活温度,创造出兼具民族特色与世界价值的艺术作品。”

出版人官网在 《“蔡皋作品的艺术世界”于博洛尼亚童书展成功举办》中表示,蔡皋的艺术实践证明,“优秀的绘本不仅能打破文化边界,还能让世界更深入地理解中国文化的魅力,为世界儿童文学注入独特的生命力。”

编辑 | 龚琳惠

初审 | 覃 徕

复审 | 吴华山

终审 | 胡隽宓

引领少年儿童追求真善美

小朋友的大朋友股票资本分配杠杆平台

发布于:湖南省